-
1 suonare il clacson
-
2 suonare il clacson
honk, hoot -
3 suonare
1. v/t playcampanello ring2. v/i playalla porta ring* * *suonare v.tr.1 to sound; ( campane, campanello) to ring*: credevo che tu avessi suonato ( il campanello), I thought you had rung; suonare l'allarme, to sound the alarm; suonare il clacson, to sound the horn (o to hoot); suonare una nota, to sound a note // (mil.): suonare la ritirata, to sound the retreat; suonare la sveglia, to sound reveille // suonarle a qlcu., (fam.) to give s.o. a good thrashing2 ( eseguire musica) to play: l'organo suonava la marcia nuziale, the organ was playing the wedding march; suonare un pezzo di musica, to play a piece of music; suonare il piano, to play the piano; suonare qlco. al piano, to play sthg. on the piano; suonare il violino, il flauto, to play the violin, the flute; suona la batteria in un gruppo rock, he plays the drums in a rock band3 ( di orologio) to strike*: l'orologio della chiesa ha appena suonato mezzogiorno, the church clock has just struck noon; questo orologio suona le ore, this clock strikes the hours◆ v. intr.1 to sound; (di campane, campanelli) to ring*: il campanello suona, the bell is ringing; suonano alla porta, vai ad aprire!, the doorbell is ringing, go and open the door!; le campane suonano a festa, the festive bells are ringing (o chiming); questo fischietto, questa tromba non suona, this whistle, this trumpet does not play (o blow); quando suona la sirena, gli operai smettono di lavorare, when the siren goes, the workers stop work; non ho sentito suonare la sveglia, I didn't hear the alarm clock go off // ( di campane): suonare a martello, to sound the alarm; suonare a morto, to toll for the dead2 ( eseguire musica) to play: suona in un'orchestra sinfonica, he plays in a symphony orchestra; suonare a orecchio, to play by ear3 ( scoccare) to strike*: le dodici sono suonate qualche minuto fa, twelve o'clock struck some minutes ago; non è ancora suonata mezzanotte, it has not struck midnight yet; sono appena suonate le sei, it has just struck six4 ( risuonare) to ring*, to resound (anche fig.): il giardino suonava di grida allegre, the garden was ringing with cheerful cries5 (di periodo, versi ecc.) to sound: mi suona sbagliato, strano, it sounds wrong, strange to me; questa frase non suona bene, this sentence does not sound right.* * *[swo'nare]1. vt(strumento, pezzo musicale) to play, (campana, campanello) to ring, (clacson, allarme, ritirata) to soundsuonare il clacson — to hoot, sound the horn
2. vi(aus avere) (musicista) to play, (campane, campanello, telefono) to ring, (ore) to strike, fig, (discorso) to sound, ring* * *[swo'nare] 1.verbo transitivo1) to play [ strumento musicale]; to ring* [campane, campanello]; to put* on, to play [ disco]2) (eseguire) to play [brano, sinfonia]suonare qcs. al pianoforte — to play sth. on the piano
3) (annunciare) to sound, to beat* [ ritirata]; (indicare) [ orologio] to strike* [ ora]4) suonarle colloq.2.suonarle a qcn. — to thrash the living daylights out of sb
1) [campane, campanello, telefono] to ring*; [ sveglia] to go* off; [allarme, sirena] to sound; [radio, disco] to play2) (eseguire musica) to play4) (azionare una suoneria, un campanello)per chiamare l'infermiera, suoni due volte — to call the nurse, ring twice
hanno suonato alla porta, va' ad aprire! — the bell has just rung, answer the door!
5) fig.suonare vero, falso — to ring true, false
* * *suonare/swo'nare/ [1]1 to play [ strumento musicale]; to ring* [ campane, campanello]; to put* on, to play [ disco]; suonare il clacson to sound one's horn2 (eseguire) to play [ brano, sinfonia]; suonare il jazz to play jazz; suonare qcs. al pianoforte to play sth. on the piano(aus. avere)1 [ campane, campanello, telefono] to ring*; [ sveglia] to go* off; [ allarme, sirena] to sound; [ radio, disco] to play2 (eseguire musica) to play3 (essere annunciato da suoni) erano appena suonate le due it had just struck two4 (azionare una suoneria, un campanello) per chiamare l'infermiera, suoni due volte to call the nurse, ring twice; suonare alla porta to ring at the door; hanno suonato alla porta, va' ad aprire! the bell has just rung, answer the door!5 fig. suonare bene to have a nice ring; suonare vero, falso to ring true, false; suonare strano to sound odd. -
4 clacson
m invar horn* * ** * *['klakson]sostantivo maschile invariabile aut. horn* * *clacson/'klakson/m.inv.aut. horn; suonare il clacson to honk (one's horn). -
5 suonare
[swo'nare]1. vt(strumento, pezzo musicale) to play, (campana, campanello) to ring, (clacson, allarme, ritirata) to soundsuonare il clacson — to hoot, sound the horn
2. vi(aus avere) (musicista) to play, (campane, campanello, telefono) to ring, (ore) to strike, fig, (discorso) to sound, ring -
6 clacson sm inv
['klakson]Auto horn, hooter Brit -
7 clacson
sm inv ['klakson]Auto horn, hooter Brit -
8 strombazzare
strombazzare v.tr. to trumpet: non fa che strombazzare la sua bravura, he does nothing but blow his own trumpet; strombazzare una notizia, to trumpet a piece of news; strombazzare la qualità di un prodotto, to extol the quality of a product (o fam. to puff a product)◆ v. intr.1 (rar.) ( suonar male la tromba) to sound a trumpet, to trumpet2 ( suonare il clacson) to toot, to honk.* * *[strombat'tsare]1. vt(divulgare) to proclaim2. vi* * *[strombat'tsare] 1. 2.* * *strombazzare/strombat'tsare/ [1](aus. avere) (suonare il clacson) to beep repeatedly, to honk repeatedly. -
9 strombazzare
-
10 strombettare
strombettare v. intr. ( suonare la tromba malamente) to blow* the trumpet (badly); ( suonare più volte il clacson) to blow* the horn repeatedly, to hoot repeatedly◆ v.tr. (non com.) → strombazzare.
См. также в других словарях:
suonare — suo·nà·re v.tr. e intr. (io suòno) FO 1a. v.tr., azionare, per produrre un suono: suonare il clacson | spec., fare in modo che uno strumento musicale emetta suoni: suonare la chitarra 1b. v.tr., eseguire utilizzando uno o più strumenti musicali:… … Dizionario italiano
clacson — clàc·son s.m.inv. CO apparecchio installato su veicoli per produrre segnali acustici di avvertimento: suonare il clacson, dare un colpo di clacson | segnale acustico prodotto da tale apparecchio: non senti il clacson? Fermati! Sinonimi:… … Dizionario italiano
clacsonare — clac·so·nà·re v.intr. (io clàcsono; avere) BU suonare il clacson {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX … Dizionario italiano
strombazzare — strom·baz·zà·re v.tr. e intr. 1. v.tr. CO rendere noto, divulgare con clamore, dando un rilievo esagerato: ha strombazzato a destra e a sinistra i suoi successi, non mi piace che strombazzi a tutti i fatti miei Sinonimi: strombettare. 2a. v.intr … Dizionario italiano
strombettare — strom·bet·tà·re v.intr., v.tr. (io strombétto) 1. v.intr. (avere) CO suonare la tromba malamente 2. v.intr. (avere) BU suonare ripetutamente il clacson Sinonimi: strombazzare. 3. v.tr. BU rendere noto in modo esagerato e inopportuno {{line}}… … Dizionario italiano
strombettare — {{hw}}{{strombettare}}{{/hw}}v. intr. (io strombetto ; aus. avere ) 1 Suonare la trombetta, o la tromba, spesso e male. 2 (est.) Suonare ripetutamente il clacson dell automobile … Enciclopedia di italiano
strombazzare — /stromba ts:are/ [der. di tromba, col pref. s (nel sign. 6) e con suff. frequent. e pegg.]. ■ v. tr. [divulgare un fatto con esagerato rilievo e clamore] ▶◀ mettere in piazza, sbandierare, sciorinare, (fam.) spiattellare, (fam.) spifferare, (non… … Enciclopedia Italiana
strombettare — [der. di trombetta ] (io strombétto, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) [suonare male la tromba] ▶◀ strombazzare. ■ v. tr., non com. [suonare ripetutamente e in modo molesto il clacson di automezzi] ▶◀ strombazzare … Enciclopedia Italiana
tromba — tróm·ba s.f. 1a. AU TS mus. strumento a fiato, tradizionalmente di ottone, costituito da un tubo curvato cilindrico, provvisto di valvole e pistoni, che a un estremità termina con un bocchino e all altra si allarga terminando in un padiglione,… … Dizionario italiano
strombazzamento — /strombats:a mento/ s.m. [der. di strombazzare ]. 1. [il divulgare con chiasso esagerato una notizia e sim.] ▶◀ sbandieramento, sciorinamento. 2. a. [l emettere suoni non armonici con la tromba] ▶◀ (fam.) strombazzata, (fam.) strombazzatura,… … Enciclopedia Italiana
strombazzata — /stromba ts:ata/ s.f. [part. pass. femm. di strombazzare ], fam. 1. [l emettere suoni non armonici con la tromba] ▶◀ [➨ strombazzamento (2. a)]. 2. (estens.) [il suonare ripetutamente il clacson] ▶◀ [➨ strombazzamento (2. b)] … Enciclopedia Italiana